[類內頂置] 簡化字,真的掃除了「文盲」?——讀《爲漢字申冤》隨記
[編輯] [转简体] (简体译文)
|
作者:huidong
| 分類:【國學】漢字
[
5 瀏覽
0 評論
2 贊
2 踩
]
概要
準確地說掃盲的結果不是減少了大陸的文盲而是製造了大批不認識傳統漢字漠視古典文化的半文盲!
正文
我們用資料說話,臺灣仍然使用著傳統漢字,但是早在 70 年代就已經基本掃除文盲,而我們直到 2005 年文盲率才降到 8.33%,而經濟發展卻一度落後,雖然地域大小不同,掃盲工程也有難有易,但至少說明,傳統漢字對港臺的文盲掃除和經濟發展毫無阻礙,簡化字也沒有明顯的積極作用。對於這種結果我們只能感到慚愧。文化普及到底是降低文化來適應大眾還是提高大 眾水準而適應文化呢?答案顯然是後者。提高文化不是靠破壞文字實現的,而是靠保護文化重視教育實現的。且事實上“簡化漢字”並不會比“傳統漢字”簡單。希望我們不要自輕自賤地輕視漢字,應該把目標放在重點“教育”上來。
準確地說掃盲的結果不是減少了大陸的文盲而是製造了大批不認識傳統漢字漠視古典文化的半文盲!
文字是穩定、約定俗成的,而且只有在穩定中才便於 應用,更只有在穩定中才能承載文化。對於漢字本身而言,無論 我們採用何種簡化方法,不管是恢復古字或是另造新字,哪怕這 是優化,若原字並無特別不妥,或“優化”的規模過大的話, 此舉對文化傳承來說影響仍然巨大,這仍是對已經穩定兩千年的 傳統漢字延續性的割裂。文字的穩定性不允許文字時常變動,而 不管這種變動有多少科學依據或歷史根據。
可以說,我們絕不是因為筆畫多才支持傳統漢字,如果只 是無謂增加筆畫,當然也不可取。我們認為,我們應當做的僅僅 只是沿用傳承下來的固有文字,並對極少部分極其不便的漢字進 行整理而已。除非萬不得已不應該大規模改動。政府唯一需要 做的是:整理現行通行字體(不作為)。
《爲漢字申冤》一書是黎明奇(定平)先生所著,感恩。